Примечания к тексту «Тита Андроника»
[1] …чьею особой волей мы облечены… - Марк - народный трибун.
[2] …по прозванью Пий… - Пий (лат. Pius) значит «благочестивый».
[3] Хранитель Капитолия великий - верховный бог римлян Юпитер.
[4] Стикс - река в подземном царстве, на берегах которой, согласно верованиям древних, души блуждали, пока их тела не предавали погребению.
[5] …возможность беспощадно отомстить в его шатре фракийскому тирану… - Троянская царица Гекуба вырвала глаза фракийскому царю Полимнестору, убившему одного из ее сыновей.
[6] Солон - афинский мудрец и законодатель VII-VI веков до н. э., по преданию, полагал, что истинно счастливыми можно считать лишь умерших, потому что они более неподвластны превратностям судьбы.
[7] …и новые навлечь на вас заботы? - Заботу о необходимости избрать нового правителя.
[8] Фебея - одно из наименований Дианы, богини луны.
[9] И ты меня ударил, Марк, по шлему! - то есть нанес оскорбление.
[10] Ведь греки предали земле Аякса… - Греки под Троей по совету Одиссея, сына Лаэрта, предали погребению Аякса, который в припадке ярости хотел перебить их и затем в отчаянии покончил с собой.
[11] День любви - юридический термин, означавший день, назначенный для мировых соглашений.
[12] Дубин, дубин! - обычный крик английских горожан, призывавших стражу, чтобы разнять уличную свалку.
[13] …твой бок украсила мечом для танцев… - Для танцев кавалеры времен Шекспира привешивали к поясу бутафорские мечи, которыми нельзя было сражаться.
[14] Вулкана украшенье - рога, так как жена Вулкана Венера изменила ему с Марсом.
[15] Храм Славы - или, что почти то же, Молвы - в представлении древних весь состоял из глаз, ушей и языков.
[16] Скиталец-принц - Эней, история любви которого к карфагенской царице Дидоне, составляющая один из эпизодов его странствий после разрушения греками Трои, рассказана в «Энеиде» Вергилия.
[17] Сатурн - По астрологическим верованиям, лица, родившиеся под планетой Сатурном, отличались холодностью чувств.
[18] Актеон - юный охотник, подсмотревший, как Диана купалась со своими нимфами. Разгневанная богиня обратила Актеона в оленя, после чего он был разорван собственными псами.
[19] Твой черный киммериец… - О киммерийцах в «Одиссее» сообщается, что они обитали на крайнем Западе, в области, куда никогда не проникали лучи света. В историческое время киммерийцами назывался народ, живший на Таврическом полуострове. Однако ни тем, ни другим черный цвет кожи не приписывался. Слово «черный» здесь применено в переносном смысле - лишенный света, мрачный душой.
[20] …к стволу грозящего бедою тиса… - Тис считался зловещим деревом, весьма пригодным для всякого колдовства.
[21] Семирамида - полумифическая царица Ниневии, по преданию, отличавшаяся чрезвычайной жестокостью.
[22] Так свет луны Пирама озарял, когда лежал он, весь в крови девичьей - В «Метаморфозах» Овидия рассказывается история любви Пирама и Фисбы. Придя на свидание, Фисба встретила льва и бежала от него, оставив свое покрывало, которое лев, перед тем кого-то растерзавший, разорвал и испачкал своей окровавленной мордой. Явившись немного позже на свидание, Пирам увидел покрывало и, решив, что его возлюбленная погибла, закололся мечом. Вернувшаяся Фисба, увидев труп Пирама, тоже покончила с собой.
[23] Коцит - река в загробном мире.
[24] Титан - одно из наименований бога солнца Феба.
[25] …у ног фракийского поэта Цербер - Пес Цербер, сторожащий вход в загробный мир (ад), заснул, убаюканный сладостным пением Орфея, отправившегося в ад за своей женой Эвридикой. |