| |
Перевод В. В. Рогова |
|
О, не тверди, что я бываю лжив,
Когда любви моей тускнеют нимбы:
В подобный миг тебе не изменив,
Еще страшней себе я изменил бы.
Заманчив мир. Но - у тебя в груди
Мой дом, овеянный твоим дыханьем.
Куда ж еще, как не домой идти
Смывать прилипчивую пыль скитаний?
Не верь, не верь, что сердце может пасть,
Как крепость осажденное пороком.
Ты - суть всего, ты - божество, ты - власть...
Что мир! Ходил я по его дорогам
И знаю: так же пуст он, как широк.
Лишь ты его и красишь, мой цветок.
|
|
|
|
|